Después de ver algunas de mis
microSeñales traducidas al portugués por José Eduardo Lopes y otras al
francés por el equipo de Caroline Lepage, le toca ahora el turno al inglés, traducidas en esta ocasión por la familia R&R, ellos saben quiénes son y lo agradecido que
les estoy, empieza así una serie de entradas.
Tiny Traveling Smoke
Signals begins with the idea of giving and sharing micro-stories as if they
were a piece of candy that the writer wraps and that the reader later unwraps
and relishes.
SIX SHOTS, ONE BULLET
Five thirty in the
afternoon. It’s raining outside and, although somewhat sleepy on the sofa, all
of a sudden an idea for a mini short-story comes to mind. Without wasting any
time, I jump up in search of pen and paper and I start writing:
Five members of the
mafia settle their accounts by taking their chances playing Russian Roulette
…the first one, after taking a swig of vodka, sighs, closes his eyes and…
click! He was lucky; the chamber was empty. One after another, each one does as
their companion had done with the same result…
I look up from the
paper thinking of the best way to continue, and this is when I realize that my
right hand is holding a revolver aimed at my temple.
--------------------------------------------------------------------------
SEIS
DISPAROS, UNA BALA
Las cinco y media de
la tarde. Llueve en la calle y aunque algo adormilado en el sofá, me asalta
sorpresivamente una historia para un nuevo microrrelato. Sin perder tiempo
salto en busca de papel y bolígrafo y empiezo a escribir:
“Cinco integrantes de
la mafia saldan sus cuentas jugándose su suerte a la ruleta rusa. El primero,
tras dar un buen trago de vodka, suspira, cierra los ojos y… ¡pum! Ha tenido
suerte, este es un disparo sin bala. Uno tras otro emulan a su compañero con
igual resultado…” Levanto la vista del papel pensando la manera idónea de continuar y es cuando me doy cuenta de que
mi mano derecha tiene un revólver apuntándome a la sien.
1 comentarios:
Que bueno tambien en ingles,desde luego ha elegido un buen micro,la proxima traduccion igual sera en chino.......
Publicar un comentario
Si tienes algo que decir, algo que opinar, algo que aportar, si te ha gustado, si te ha parecido aburrido, si tienes alguna queja, en definitiva si te ha sugerido algo, sólo tienes que comentar.
Si lo haces te doy las gracias, si prefieres callártelo, también te las doy.